"Lägga litet till litet, blir slutligen stort."
In English: "Little strokes fell great oaks."
Word-for-word translation
"Put little to little, finally becomes big."
English equivalent
"Little strokes fell great oaks."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Lägga litet till litet, blir slutligen stort." mean?
Små mängder som samlas ihop växer med tiden till något stort — tålamod och uthållighet ger resultat.
Usage example (in Swedish)
Genom att spara lite pengar varje månad enligt ordspråket 'lägga litet till litet, blir slutligen stort' kunde hon köpa sitt första hus.
When to use it
Works when
Långsiktig sparande, uppbyggnad, små dagliga förbättringar och uthållighet över tid
Doesn't work when
Akuta problem, snabb kris, situationer som kräver omedelbar handling och resultat
Related Swedish expressions
"Nu är det slut på denna roa, sa knallen om begravningen.(Västra Sverige) (SVO)"
Allt tar förr eller senare slut — även det tråkigaste eller mest obehagliga. Sagt med ironisk distans.
"Penningar förmå mycket, kärleken allt."
Pengar är mäktiga och kan åstadkomma mycket, men kärleken är ännu starkare och övervinner allt.
"Genvägar är senvägar."
Att ta genvägar leder ofta till misstag och merarbete, så man kommer fram senare än om man gjort det ordentligt från början.
"försöka nå resultat med hjälp av kvinnor"
"229881"
"förlora alla krafter"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish