Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"lägga papperen på bordet"

In English: "lay all cards on the table"

Word-for-word translation

"lay the papers on the table"

English equivalent

"lay all cards on the table"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "lägga papperen på bordet" mean?

Vara öppen och ärlig; redovisa alla fakta och sin verkliga ståndpunkt utan att dölja något.

Usage example (in Swedish)

Vi måste lägga papperen på bordet och diskutera ekonomin helt öppet.

When to use it

Works when

När man behöver vara helt transparent och redovisa all relevant information.

Doesn't work when

I situationer där hemlighetshållning är nödvändig för säkerhet eller juridiska skäl.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"lägga papperen på bordet" — Swedish idiom meaning "lay all cards on the table"