Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(leva) som hund och katt"

In English: "to live like cat and dog"

Word-for-word translation

"(live) like dog and cat"

English equivalent

"to live like cat and dog"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "(leva) som hund och katt" mean?

Ständigt bråka och vara oense med varandra; ha ett konfliktfyllt förhållande präglat av gnabb och strider.

Usage example (in Swedish)

De två sälskapen har levt som hund och katt i flera år – de kan nästan inte vara i samma rum utan att det blir bråk.

When to use it

Works when

När två personer/grupper är i ständig konflikt med många småbråk och gnabb.

Doesn't work when

När relationen är fredlig, harmonisk eller när det bara är enstaka meningsskiljaktigheter.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(leva) som hund och katt" — Swedish idiom meaning "to live like cat and dog"