Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"inte se längre än näsan räcker"

In English: "Can't see the forest for the trees"

Word-for-word translation

"not see further than the nose reaches"

English equivalent

"Can't see the forest for the trees"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "inte se längre än näsan räcker" mean?

Sakna förmåga att tänka långsiktigt eller se helheten; fokusera bara på det omedelbara och nära.

Usage example (in Swedish)

Många politiker ser inte längre än näsan räcker när de fattar beslut utan att tänka på långtidskonsekvenserna.

When to use it

Works when

När man fokuserar enbart på kort sikt utan vidare perspektiv

Doesn't work when

När man planerar långsiktigt eller har strategiska överväganden

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"inte se längre än näsan räcker" — Swedish idiom meaning "Can't see the forest for the trees"