"inte se längre än näsan räcker"
In English: "Can't see the forest for the trees"
Word-for-word translation
"not see further than the nose reaches"
English equivalent
"Can't see the forest for the trees"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "inte se längre än näsan räcker" mean?
Sakna förmåga att tänka långsiktigt eller se helheten; fokusera bara på det omedelbara och nära.
Usage example (in Swedish)
Många politiker ser inte längre än näsan räcker när de fattar beslut utan att tänka på långtidskonsekvenserna.
When to use it
Works when
När man fokuserar enbart på kort sikt utan vidare perspektiv
Doesn't work when
När man planerar långsiktigt eller har strategiska överväganden
Related Swedish expressions
"man skall inte ge upp"
"sakrament till en döende"
"132983"
"Lyckan föder stolta barn."
Framgång och välgång gör folk överlägset självbelåtna — de som har tur riskerar att bli arroganta och högmodiga.
"Darra som ett asplöv– Darra av köld eller rädsla."
Darra av köld eller rädsla.
"Ha kärleken, och gör sedan vad du vill."
Har du kärleken som grund behöver du inga regler — kärleken vägleder dig automatiskt till det rätta.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish