"med liv och själ/lust"
In English: "with a will"
Word-for-word translation
"with life and soul/desire"
English equivalent
"with a will"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "med liv och själ/lust" mean?
Att göra något med stor entusiasm och energi, helhjärtat och med glädjen i behåll.
Usage example (in Swedish)
Han sjöng mitt in på scenen med liv och själ, och publiken stod upp och applåderade.
When to use it
Works when
Vid aktiviteter som kräver passion, entusiasm och fullt engagemang
Doesn't work when
Vid rutinuppgifter gjorda utan känsla eller när man är likgiltig
Related Swedish expressions
"inom ett annat område e. d."
"väcka uppmärksamhet genom att inte vara närvarande"
"komma eller inträffa som en naturlig följd"
"kom an!"
sätt igång!
"Vi äro utridna allihop, sa hovfröknarna, kommo ridande på käpp för Gustaf III.(Roslagen) (SVO)"
Ironisk bild av skryt och låtsas: man påstår sig ha gjort något fint medan verkligheten avslöjar bluffet — hovfröknarna "red" på käppar.
"Ingen får dömas ohörd."
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish