"på landbacken"
In English: "on land (emphasizing not at sea), on shore, on dry land"
Word-for-word translation
"on the land back"
English equivalent
"on land (emphasizing not at sea), on shore, on dry land"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "på landbacken" mean?
På fast mark, i land — till skillnad från att vara ute till sjöss. Används om att vara säker och stadig på land.
Usage example (in Swedish)
Efter den långa sjöresan var det skönt att vara på landbacken igen och kunna vila ordentligt.
When to use it
Works when
När man kommer från havet eller sjön och är på fast mark igen.
Doesn't work when
När man redan är hemma eller talar om något helt abstrakt.
Related Swedish expressions
"fullständigt förbruka eller förstöra (ngt)"
"298255"
"en plump i protokollet"
Ett pinsamt misstag eller en tabbe som stör ett annars välordnat sammanhang, ofta i formella eller sociala situationer.
"Ett rent samvete är bästa huvudkudden.Holmqvist (1991), p. 62"
Den som inte har något att ångra eller skämmas för sover gott och lever utan oro.
"till punkt"
färdigt, klart
"man ska inte ropa hej"
det är inte bra att jubla för tidigt
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish