Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Sanningen kan icke stickas under stolen."

In English: "The truth will out."

Word-for-word translation

"The truth cannot be stuck under the table."

English equivalent

"The truth will out."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Sanningen kan icke stickas under stolen." mean?

Sanningen går inte att dölja eller hemlighålla — den kommer förr eller senare fram i ljuset.

Usage example (in Swedish)

Han försökte dölja sitt misstag, men sanningen kan icke stickas under stolen.

When to use it

Works when

När man försöker hemlighålla något som förr eller senare avslöjas

Doesn't work when

Vid effektiv hemlighetshållning eller lögner som aldrig uppdagas

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Sanningen kan icke stickas under stolen." — Swedish proverb meaning "The truth will out."