Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Små smulor ä' också bröd."

In English: "A little is better than nothing"

Word-for-word translation

"Small crumbs are also bread."

English equivalent

"A little is better than nothing"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Små smulor ä' också bröd." mean?

Även små mängder eller obetydliga saker har värde. Man ska inte förakta lite, när man inte har mer.

Usage example (in Swedish)

Vi kastade inte bort kanten på brödet, för små smulor ä' också bröd.

When to use it

Works when

Vid sparsambetsmoral, när små bidrag eller mängder värderas högt

Doesn't work when

Då småbelopp är helt irrelevanta eller omöjliga att använda praktiskt

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Små smulor ä' också bröd." — Swedish proverb meaning "A little is better than nothing"