Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Småhat är också hat."

In English: "A little hate is still hate."

Word-for-word translation

"Small hate is also hate."

English equivalent

"A little hate is still hate."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Småhat är också hat." mean?

Även mindre eller subtila former av hat är fortfarande hat och bör inte bagatelliseras eller accepteras.

Usage example (in Swedish)

Han gjorde bara några små kritiska kommentarer om hennes arbete, men småhat är också hat – det är viktigt att ta det på allvar.

When to use it

Works when

När man vill påpeka att även små uttryck av fientlighet eller nedvärdering är allvarliga.

Doesn't work when

Vid konstruktiv kritik, skämt eller missförstånd utan fientlig avsikt.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Småhat är också hat." — Swedish proverb meaning "A little hate is still hate."