"Förbjuden frukt är ljuv."
In English: "Forbidden fruit is the sweetest."
Word-for-word translation
"Forbidden fruit is sweet."
English equivalent
"Forbidden fruit is the sweetest."
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Förbjuden frukt är ljuv." mean?
Det som är förbjudet eller otillåtet känns ofta mer lockande och eftersträvansvärt än det som är fritt tillgängligt.
Usage example (in Swedish)
Hon åt från chefsmatbordet trots förbudet – förbjuden frukt är ljuv.
When to use it
Works when
Förklara varför något förbjudet lockar mer än tillåtet.
Doesn't work when
När något förbjudet helt saknar attraktion eller logisk grund.
Related Swedish expressions
"Allting på stort, sa tiggarn, dansa i farstun.(Halland) (SVO)"
Ironisk kommentar om falsk storslagenhet — tiggaren skryter om att göra allt i stor stil, men hans "storhet" är bara att dansa i farstun.
"Lätt i kläder, lätt i seder."
Den som klär sig lättklätt eller lössläppt har också lösa moraliska principer. Yttre klädsel speglar inre karaktär.
"Regn och besök är goda, när de icke komma i otid."
Både regn och besök uppskattas när de kommer lägligt — inte för tidigt, för länge eller i fel stund.
"(tagen) på bar gärning"
Ertappad mitt i ett brott eller felaktigt handlande, utan möjlighet att förneka — gripen i samma ögonblick som handlingen begås.
"321491"
"Ström (1981), p. 205"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish