Hoppa till huvudinnehåll
Swedish simile

"Som en skållad råtta– Någon som tar sig för saker på ett rastlöst sätt, till synes utan bestämt mål. Från då man i äldre tider fångade råttor i fällor, och avlivade dem genom nedsänkning i kokande vatten."

In English: "at max power (of an engine)"

Word-for-word translation

"for full machine"

English equivalent

"at max power (of an engine)"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Som en skållad råtta– Någon som tar sig för saker på ett rastlöst sätt, till synes utan bestämt mål. Från då man i äldre tider fångade råttor i fällor, och avlivade dem genom nedsänkning i kokande vatten." mean?

Någon som tar sig för saker på ett rastlöst sätt, till synes utan bestämt mål. Från då man i äldre tider fångade råttor i fällor, och avlivade dem genom nedsänkning i kokande vatten.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Som en skållad råtta– Någon som tar sig för saker på ett rastlöst sätt, till synes utan bestämt mål. Från då man i äldre tider fångade råttor i fällor, och avlivade dem genom nedsänkning i kokande vatten." — Swedish simile meaning "at max power (of an engine)"