Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"ta fel/miste"

In English: "to be mistaken"

Word-for-word translation

"take wrong/mistake"

English equivalent

"to be mistaken"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "ta fel/miste" mean?

Göra ett misstag eller ha fel uppfattning om något; missta sig på en person, sak eller situation.

Usage example (in Swedish)

Jag tog miste på honom och trodde att han var något helt annat än vad han visade sig vara.

When to use it

Works when

Då man misstagit sig eller har feltolkat en person, sak eller situation.

Doesn't work when

Då man har rätt information eller inte har gjort något misstag.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"ta fel/miste" — Swedish idiom meaning "to be mistaken"