"tacka för det!"
In English: "Don't mention it!"
Word-for-word translation
"thank for that!"
English equivalent
"Don't mention it!"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "tacka för det!" mean?
Ironisk kommentar som uttrycker att något är självklart eller förväntat — ofta med sarkastisk underton. Ungefär "det var väl inte konstigt!" eller "självklart!"
Usage example (in Swedish)
Du kom två timmar för sent – tacka för det att du inte ens ringde och sa till!
When to use it
Works when
Vid uppenbart negativt eller förväntat, ofta med sarkastisk eller ironisk underton
Doesn't work when
Vid genuint tacksägande eller när något positivt och oväntat inträffar
Related Swedish expressions
"(olovligt) sätta sig i besittning av ngt"
"ligga (ngn) till last"
Vara en börda eller belastning för någon; orsaka besvär eller problem för en annan person.
"(göra mål) på tennis"
"du säger/sade något"
det var så sant
"Den som kan väl se genom finger, behöver inga glasögon."
Den som är skicklig på att blunda för fel och brister behöver inte skärpa sin blick eller vara alltför noggrann.
"Blott det närvarande kan tillfoga skada."
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish