"tigga stryk"
In English: "ask for it"
Word-for-word translation
"beg for beating"
English equivalent
"ask for it"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "tigga stryk" mean?
Bete sig på ett sätt som nästan tvingar fram en reaktion eller bestraffning — provocera så att man förtjänar konsekvenserna.
Usage example (in Swedish)
Han tigger stryk genom att hela tiden provocera och bryta reglerna.
When to use it
Works when
När någon genom sitt beteende förtjänar eller söker fram bestraffning.
Doesn't work when
När straff inte är resultat av eget provocerande beteende.
Related Swedish expressions
"269358"
"först när hustrun är död inser mannen hur värdefull hon var"
"Inte på långa vägar– Att inte vara i närheten av att uppnå något."
Att inte vara i närheten av att uppnå något.
"Hon är moder, som maten ger."
Den som försörjer och tar hand om dig förtjänar titeln mor — oavsett biologiskt samband. Omsorg visas genom handling, inte bara släktskap.
"Ström, Fredrik; Ehrén Svenolov, Höglind Sven:Svenska ordspråk, Prisma, Stockholm 1981(swe).ISBN 915181367X.Mall:Libris post."
"Ström (1981), p. 260"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish