Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"trycka ner ngn (i skorna)"

In English: "to put someone down"

Word-for-word translation

"press down someone (in the shoes)"

English equivalent

"to put someone down"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "trycka ner ngn (i skorna)" mean?

Få någon att känna sig underlägsen eller värdelös; förnedra eller kväsa någon psykologiskt.

Usage example (in Swedish)

Han försökte trycka ner henne i skorna genom att ständigt underkänna hennes prestationer.

When to use it

Works when

Vid maktmissbruk, kränkning eller psykologisk manipulering av annan person.

Doesn't work when

Vid konstruktiv feedback eller när ingen psykologisk skadeverk är avsikt.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"trycka ner ngn (i skorna)" — Swedish idiom meaning "to put someone down"