"En trogen vän kan icke så snart fås som mistas."
In English: "A friend in need is a friend indeed."
Word-for-word translation
"A faithful friend can not so soon be obtained as lost."
English equivalent
"A friend in need is a friend indeed."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "En trogen vän kan icke så snart fås som mistas." mean?
Att förlora en lojal vän går snabbare än att skaffa en ny — trogna vänner är svåra att ersätta.
Usage example (in Swedish)
Efter att min bäste vän flyttade bort, insåg jag att en trogen vän kan icke så snart fås som mistas.
When to use it
Works when
Vid reflektioner över värdigheten av långvariga vänskaper eller efter att ha förlorat en nära person
Doesn't work when
I början av nya vänskaper eller när man träffar människor man genast klickar bra med
Related Swedish expressions
"Den mycket vill veta, får mycket arbeta."
Kunskap kräver ansträngning — den som söker djup förståelse måste vara beredd att lägga ner hårt arbete.
"Det faller i god jord, sa klockarn, när prästen föll i graven.(Halland) (SVO)"
Ironisk ordlek: klockaren tar "falla i god jord" bokstavligt när prästen ramlar ner i graven. Beskriver mörk humor i olyckliga situationer.
"Armod gör mannen blödig."
Fattigdom gör människan feg och försagd — nöd och brist bryter ner modet och självförtroendet.
"på egen risk"
Du ansvarar själv för eventuella konsekvenser eller skador — ingen annan bär ansvar.
"vild strejk"
"i fråga om alla andra omständigheter än de nämnda"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish