Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Varje uggla håller sina ungar för de vackraste."

In English: "Beauty is in the eye of the beholder."

Word-for-word translation

"Every owl holds its young for the most beautiful."

English equivalent

"Beauty is in the eye of the beholder."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Varje uggla håller sina ungar för de vackraste." mean?

Varje förälder anser sina egna barn vara de finaste, oavsett hur de faktiskt ser ut.

Usage example (in Swedish)

Varje uggla håller sina ungar för de vackraste, skrattade pappan när hans vän kritiserade hans söns utseende.

When to use it

Works when

När föräldrar försvarar eller idealiserar sina egna barn

Doesn't work when

När man diskuterar barns färdigheter eller egenskaper objektivt

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Varje uggla håller sina ungar för de vackraste." — Swedish proverb meaning "Beauty is in the eye of the beholder."