Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"vinna sina sporrar"

In English: "win one's spurs"

English equivalent

"win one's spurs"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "vinna sina sporrar" mean?

Bevisa sitt värde och förtjäna erkännande genom prestation — härstammar från riddartidens tradition att tilldela sporrar till den som visat mod.

Usage example (in Swedish)

Efter att ha löst det svåra projektet kunde Maria äntligen vinna sina sporrar på kontoret.

When to use it

Works when

När någon bevisar sitt värde genom hårt arbete och prestationer.

Doesn't work when

När någon redan är etablerad eller när resultatet beror på tur.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"vinna sina sporrar" — Swedish idiom meaning "win one's spurs"