Hoppa till huvudinnehåll

Begära någons huvud på ett fat– Begära ett strängt straff för någon.Uttrycket går tillbaka påHerodes AntipasstyvdotterSalomesom begärde och fickJohannes Döparenshuvud på ett fat. Berättelsen återges iMatt.14 ochMark.6.

Uttrycket "Begära någons huvud på ett fat– Begära ett strängt straff för någon.Uttrycket går tillbaka påHerodes AntipasstyvdotterSalomesom begärde och fickJohannes Döparenshuvud på ett fat. Berättelsen återges iMatt.14 ochMark.6." är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Begära någons huvud på ett fat– Begära ett strängt straff för någon.Uttrycket går tillbaka påHerodes AntipasstyvdotterSalomesom begärde och fickJohannes Döparenshuvud på ett fat. Berättelsen återges iMatt.14 ochMark.6." betyder att begära ett strängt straff för någon.uttrycket går tillbaka påherodes antipasstyvdottersalomesom begärde och fickjohannes döparenshuvud på ett fat. berättelsen återges imatt.14 ochmark.6..

Annons

På engelska

in the jaws of death

Ordagrant: in death's jaws

Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken

Annons

Fler idiom

Andra uttryck att utforska