Dra sitt strå till stacken– Att lämna sitt bidrag.Anspelar på enmyrasarbetsinsats med myrstacken.[källa behövs]
Uttrycket "Dra sitt strå till stacken– Att lämna sitt bidrag.Anspelar på enmyrasarbetsinsats med myrstacken.[källa behövs]" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Dra sitt strå till stacken– Att lämna sitt bidrag.Anspelar på enmyrasarbetsinsats med myrstacken.[källa behövs]" betyder att att lämna sitt bidrag.anspelar på enmyrasarbetsinsats med myrstacken.[källa behövs].
På engelska
“alternative form of malört i glädjebägaren (“fly in the ointment”)”
Fler idiom
katt och råtta-lek
(bildligt, idiomatiskt) situation med två olika aktörer där den ena, symboliserad av katten, med överlägsen kraft försöker fånga eller dra nytta av sin motståndare, symboliserad av råttan, som i sin tur varje gång skickligt slingrar sig ur kattens grepp
mörkaste Småland
de mest avlägsna eller efterblivna delarna av Småland
det är inte tu tal om det
Något är fullständigt säkert och odiskutabelt — det råder ingen som helst tvekan eller oenighet om saken.
Andra uttryck att utforska
surt, sa räven om rönnbären
det man inte kan få, låtsar man gärna att man inte vill ha
ordspråkNågot för ögonen, intet för baken.
Ser bra ut men saknar verkligt värde eller nytta — vackert yttre utan substans.
ordsprakJag lever alltid på stor fot, sa luffarn, tiggde träskor.(Göteborg) (SVO)
Ironisk skämtsam kommentar: en luffare påstår sig leva lyxigt medan han tigger om enkla träskor — skryta stort men leva fattigt.
ordsprak