Mat i Jesu namn, sa bonden, bet i femte palten.(Gästrikland) (SVO)
Uttrycket "Mat i Jesu namn, sa bonden, bet i femte palten.(Gästrikland) (SVO)" är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Mat i Jesu namn, sa bonden, bet i femte palten.(Gästrikland) (SVO)" betyder att hyckleri: säger fromma ord men handlar egennyttigt — ber bordsbön medan han redan tuggar på femte palten..
På engelska
“All mouth and no trousers”
Ordagrant: Food in Jesus' name, said the farmer, bite in the fifth fart.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Han sade sina kyrkliga böner men vägrade att donera - mat i Jesu namn, sa bonden, bet i femte palten.
- ✓Fungerar när: När ord och handlingar motsäger varandra, när man hycklat från början
- ✗Fungerar inte när: När ord och handlingar överensstämmer, när man är genuin
Ursprung och bakgrund
Gästriksk bondvits om hyckleriet att säga andäktiga ord medan man redan är fullt upptagen med egennyttiga handlingar. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Allting bör ske med mått, sa' skräddaren, slog hustrun med alnen.
Hyckleri — att predika måttfullhet och förnuft medan man själv handlar precis tvärtom.
Guds ord får man aldrig för mycket av, sa bonden, slogbibelni skallen på gumman sin.(Norrland) (SVO)
Ironisk kommentar om hyckleri: man åberopar fromma skäl medan man samtidigt gör något våldsamt eller absurt.
Munnen talar ofta det halsen får betala.
Ogenomtänkta ord kan få allvarliga konsekvenser — man kan råka illa ut för det man säger.
Fler ordspråk
Nya kvastar sopar bäst.Ström (1981), p. 260
Nya medarbetare eller ledare är ofta mer entusiastiska och effektiva än de som jobbat länge på samma plats.
Synden är ej fullbordad förrän den rosas.
En synd blir inte fullt begången förrän man skryter om den eller får beröm för den.
Jaga och intet få gör jägaren trög.
Upprepade misslyckanden utan resultat tar bort lusten och motivationen att fortsätta anstränga sig.