"åka skinnkälke"
In English: "get the sack"
Word-for-word translation
"ride skin sled"
English equivalent
"get the sack"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "åka skinnkälke" mean?
Bli avskedad, sparkad eller tvingad att lämna sin tjänst eller position mot sin vilja.
Usage example (in Swedish)
Han åkte skinnkälke efter att ha misslyckats med det stora projektet.
When to use it
Works when
När någon blir avskedad eller tvingad att lämna sin tjänst eller arbete
Doesn't work when
När någon frivilligt slutar eller säger upp sig själv
Related Swedish expressions
"sin trädgård"
"inte göra en fluga förnär"
Vara extremt snäll och ofarlig — så mild att man inte ens skulle skada en fluga.
"236741"
"Fan visste inte vad helvete var, förr än han blev gift."
Äktenskapet kan vara värre än man anar — till och med djävulen fick uppleva något ännu mer plågsamt när han gifte sig.
"Holmqvist (1991), p. 236"
"det ena med det andra"
allt möjligt
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish