Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Fan visste inte vad helvete var, förr än han blev gift."

In English: "Hell hath no fury like a woman scorned"

Word-for-word translation

"The devil did not know what hell was, until he got married."

English equivalent

"Hell hath no fury like a woman scorned"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Fan visste inte vad helvete var, förr än han blev gift." mean?

Äktenskapet kan vara värre än man anar — till och med djävulen fick uppleva något ännu mer plågsamt när han gifte sig.

Usage example (in Swedish)

Min kompis säger att Fan visste inte vad helvete var, förr än han blev gift, varje gång vi diskuterar äktenskapets utmaningar.

When to use it

Works when

När man skämtar eller diskuterar äktenskapets svårigheter på ett humoristiskt och överdrivet sätt.

Doesn't work when

I formella sammanhang eller när man vill visa respekt för äktenskapet.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Fan visste inte vad helvete var, förr än han blev gift." — Swedish proverb meaning "Hell hath no fury like a woman scorned"