"Aldrig gott köp i dålig vara."
In English: "You get what you pay for."
Word-for-word translation
"Never good purchase in bad goods."
English equivalent
"You get what you pay for."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Aldrig gott köp i dålig vara." mean?
Billig vara av dålig kvalitet är aldrig ett bra köp, oavsett lågt pris.
Usage example (in Swedish)
Hon köpte den billiga sekreteraren utan betänkande, men efter en månad kollapsade den - aldrig gott köp i dålig vara.
When to use it
Works when
Varnar när billiga produkter lockar trots uppenbar låg kvalitet
Doesn't work when
När något är billigt men av god kvalitet
Related Swedish expressions
"Den som har en styvmor har också en styvfar."
Olyckor och problem kommer sällan ensamma — har man ett bekymmer finns ofta flera till.
"Fjäska mindre, så uträttar du mer."
Att springa och pyssla med småsaker, smickra eller vara överdrivet ivrig hindrar effektivt arbete — lugn och fokus ger bättre resultat.
"Den som betalar sin skuld, förbättrar sitt gods."
Att betala sina skulder stärker din ekonomiska ställning och ditt anseende — du äger mer när du är skuldfri.
"307996"
"det är ingenting att bli upprörd över"
"det är alldeles tokigt"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish