Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den som betalar sin skuld, förbättrar sitt gods."

In English: "A penny saved is a penny earned"

Word-for-word translation

"He who pays his debt, improves his estate."

English equivalent

"A penny saved is a penny earned"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den som betalar sin skuld, förbättrar sitt gods." mean?

Att betala sina skulder stärker din ekonomiska ställning och ditt anseende — du äger mer när du är skuldfri.

Usage example (in Swedish)

Efter att ha betalat av alla sina skulder kunde han säga att den som betalar sin skuld förbättrar sitt gods.

When to use it

Works when

När man förklarar värdet av skuldfrihet och ekonomisk ansvarstagande.

Doesn't work when

När ekonomisk nöd eller orättvisa gör det omöjligt att betala sina skulder.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den som betalar sin skuld, förbättrar sitt gods." — Swedish proverb meaning "A penny saved is a penny earned"