"Den som betalar sin skuld, förbättrar sitt gods."
In English: "A penny saved is a penny earned"
Word-for-word translation
"He who pays his debt, improves his estate."
English equivalent
"A penny saved is a penny earned"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Den som betalar sin skuld, förbättrar sitt gods." mean?
Att betala sina skulder stärker din ekonomiska ställning och ditt anseende — du äger mer när du är skuldfri.
Usage example (in Swedish)
Efter att ha betalat av alla sina skulder kunde han säga att den som betalar sin skuld förbättrar sitt gods.
When to use it
Works when
När man förklarar värdet av skuldfrihet och ekonomisk ansvarstagande.
Doesn't work when
När ekonomisk nöd eller orättvisa gör det omöjligt att betala sina skulder.
Related Swedish expressions
"En bra karl hjälper sig själv."
En duglig person tar hand om sig själv och löser sina egna problem utan att be andra om hjälp.
"När gamla mor böljar skumpa, står hon icke att stilla."
När havet (gamla mor) väl börjat storma och svalla, går det inte att hejda — vissa naturkrafter är omöjliga att bemästra.
"Skämta ej med helgonen, de gör järtecken."
Varna mot att håna eller leka med mäktiga eller heliga – de kan hämnas eller skapa oväntade konsekvenser.
"bosätta sig"
"felande länk"
en hypotetisk mellanvarelse mellan arter; figurativt något väsentligt som saknas och hindrar förståelsen eller sammanbindningen
"god tillgång (på ngt)"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish