"Alltför klok är största tok."
In English: "Too clever by half"
Word-for-word translation
"Too wise is greatest fool."
English equivalent
"Too clever by half"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Alltför klok är största tok." mean?
Den som tror sig vara överlägset klok och försöker vara alltför listig riskerar att göra dumma misstag och bli den störste dåren.
Usage example (in Swedish)
Han ville spraja på sin egen formel istället för att följa instruktionerna—alltför klok är största tok!
When to use it
Works when
När någon riskerar att göra dumheter genom överdriven självsäkerhet eller listigheit.
Doesn't work when
Vid legitim expertis, sakkunskap eller då försiktighet faktiskt är nödvändig.
Related Swedish expressions
"En vandring på tusen mil börjar alltid med ett steg.Wallensteen (1991), p. 165"
Även det största projektet måste påbörjas med en liten, enkel handling. Börja nu, oavsett hur överväldigande målet känns.
"Ofta ligger ormen under rosenbusken."
Fara eller ondska döljer sig ofta bakom något vackert och lockande. Saker ser bättre ut än de är.
"Utan blygsamhet ingen heder."
Den som saknar blygsamhet och ödmjukhet kan inte vinna äkta respekt och heder från andra.
"man skall inte ge upp"
"t. ex. olämpliga byggnadsmaterial och ämnen (i färg, spackel, lim o. d.) el. dålig ventilation"
"144627"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish