"Armod gör mannen blödig."
In English: "Poverty makes a man cowardly."
Word-for-word translation
"Poverty makes the man cowardly."
English equivalent
"Poverty makes a man cowardly."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Armod gör mannen blödig." mean?
Fattigdom gör människan feg och försagd — nöd och brist bryter ner modet och självförtroendet.
Usage example (in Swedish)
Efter åratal av armod blev han allt försagdare — armod gör mannen blödig, som man brukar säga.
When to use it
Works when
Förklarar hur fattigdom undergräver modet och självförtroendet.
Doesn't work when
När det gäller rationella beslut eller faktisk fysisk styrka.
Related Swedish expressions
"Fåret bär icke ullen åt sig självt."
Vad man producerar eller bidrar med går till andra, inte till en själv. Arbete och resurser skapar värde för omgivningen.
"Andras skada är ofta den bästa läromästaren."
Man lär sig bäst genom att se andra göra misstag och bära konsekvenserna, utan att själv behöva drabbas.
"Det man förlorar på gungorna tar man igen på karusellen.Martinsson (1996), p. 550"
Förluster på ett ställe kompenseras av vinster på ett annat — livet jämnar ut sig i längden.
"ett till nästa kolumn"
"rycka i mungipan"
(idiomatiskt) kittla till i ansiktet av undanträngt skratt
"hålla tungan i rätt mun"
(idiomatiskt) undvika att hångla
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish