Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Andras skada är ofta den bästa läromästaren."

In English: "A watched pot never boils"

Word-for-word translation

"Another's damage is often the best teacher."

English equivalent

"A watched pot never boils"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Andras skada är ofta den bästa läromästaren." mean?

Man lär sig bäst genom att se andra göra misstag och bära konsekvenserna, utan att själv behöva drabbas.

Usage example (in Swedish)

Efter hans kollegas spektakulära misslyckande insåg han att andras skada är ofta den bästa läromästaren.

When to use it

Works when

När man kan lära av andras misstag utan att själv drabbas av konsekvenserna

Doesn't work when

När man endast lär sig genom egen smärtsam erfarenhet och feedback

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Andras skada är ofta den bästa läromästaren." — Swedish proverb meaning "A watched pot never boils"