Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Av den tröjan blir det inga byxor."

In English: "You can't make a silk purse out of a sow's ear."

Word-for-word translation

"From that sweater will become no trousers."

English equivalent

"You can't make a silk purse out of a sow's ear."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Av den tröjan blir det inga byxor." mean?

Det går inte att skapa något större eller bättre av otillräckligt material — man kan inte få mer än vad underlaget räcker till.

Usage example (in Swedish)

Han ville bygga ett helt hus med bara några plankor, men av den tröjan blir det inga byxor — materialet räcker helt enkelt inte.

When to use it

Works when

När resurser eller material är för små för att uppnå målet

Doesn't work when

När man har tillräckligt med underlag för att lyckas

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Av den tröjan blir det inga byxor." — Swedish proverb meaning "You can't make a silk purse out of a sow's ear."