"Av den tröjan blir det inga byxor."
In English: "You can't make a silk purse out of a sow's ear."
Word-for-word translation
"From that sweater will become no trousers."
English equivalent
"You can't make a silk purse out of a sow's ear."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Av den tröjan blir det inga byxor." mean?
Det går inte att skapa något större eller bättre av otillräckligt material — man kan inte få mer än vad underlaget räcker till.
Usage example (in Swedish)
Han ville bygga ett helt hus med bara några plankor, men av den tröjan blir det inga byxor — materialet räcker helt enkelt inte.
When to use it
Works when
När resurser eller material är för små för att uppnå målet
Doesn't work when
När man har tillräckligt med underlag för att lyckas
Related Swedish expressions
"Den som är van att ljuga, kan man ej heller tro, när han talar sanning."
En lögnare förlorar trovärdighet — även när han faktiskt talar sanning tror ingen på honom.
"Vad suggan bryter, får grisen betala."
Barn får lida för föräldrarnas misstag och skulder — den yngre generationen betalar priset för de äldres felsteg.
"Att inte äta så mycket man orkar, medför ingen ånger."
Måttlighet vid bordet förebygger ånger — att hålla igen och inte övermätta sig leder till välmående och nöjdhet.
"tvätta svarta pengar vita"
handlingen att undvika att betala skatt på pengar som tjänats genom att "tvätta" dem genom en laglig verksamhet där de blandas upp och sedan kan användas som vore de beskattade redan
"flöda över"
innehålla mycket (eller för mycket) av något
"ge en känga"
(idiomatiskt) bestraffa mer hårdhänt, fysiskt och brutalt än nödvändigt; med ett grovt tillhygge (skon, kängan) åsamka mer skada med en spark än nödvändigt
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish