"bära sina år med heder"
In English: "age gracefully"
Word-for-word translation
"carry one's years with honor"
English equivalent
"age gracefully"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "bära sina år med heder" mean?
Åldras värdigt och gracefullt, utan att klaga eller tappa sin värdighet trots tidens gång.
Usage example (in Swedish)
Han bär sina år med heder, trots att hans kropp inte längre är vad den var.
When to use it
Works when
När man beskriver äldre personer som åldras gracefullt och behåller värdigheten.
Doesn't work when
När man talar om fysisk svaghet, sjukdomar eller när åldern faktiskt förhindrar aktiviteter.
Related Swedish expressions
"spott och spe"
Att bli utsatt för hån, förakt och förlöjligande från andra; att behandlas med djup respektlöshet och offentlig skam av omgivningen.
"för att därefter bli stadgad; om man; äv. allmännare"
"inbördes testamente"
Juridiskt dokument där två personer, vanligtvis makar, testamenterar sin egendom till varandra.
"Den i leken går, måste leken tåla."
Om man väljer att delta i något måste man acceptera konsekvenserna, även när det blir obehagligt.
"låta sitt vatten"
Arkaisk och diskret omskrivning för att urinera; ett gammaldags hövligt sätt att tala om den naturliga kroppsliga akten att låta urinen rinna.
"Varje uggla håller sina ungar för de vackraste."
Varje förälder anser sina egna barn vara de finaste, oavsett hur de faktiskt ser ut.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish