Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Bara toppen av ett isberg/på isberget– Man börjar inse att ett problem är betydligt större än det verkar vid en första anblick."

In English: "in heaven's name"

Word-for-word translation

"in the whole peace's name"

English equivalent

"in heaven's name"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Bara toppen av ett isberg/på isberget– Man börjar inse att ett problem är betydligt större än det verkar vid en första anblick." mean?

Man börjar inse att ett problem är betydligt större än det verkar vid en första anblick.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Bara toppen av ett isberg/på isberget– Man börjar inse att ett problem är betydligt större än det verkar vid en första anblick." — Swedish idiom meaning "in heaven's name"