Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Bättre en uppenbar fiende, än en hemlig ovän."

In English: "Better an open enemy than a false friend."

Word-for-word translation

"Better an obvious enemy, than a secret foe."

English equivalent

"Better an open enemy than a false friend."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Bättre en uppenbar fiende, än en hemlig ovän." mean?

En öppen fiende är lättare att hantera och försvara sig mot än någon som låtsas vara vän men i hemlighet motarbetar dig.

Usage example (in Swedish)

Han är kritisk mot mitt arbete, men bättre en uppenbar fiende än en hemlig ovän.

When to use it

Works when

Vid val mellan öppen opposition och dold motarbetning.

Doesn't work when

När fred eller samarbete är både möjligt och önskat.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish