"Bättre gå till sängs utan aftonvard, än stiga upp med gäld."
In English: "Better to sleep on an empty stomach than wake up in debt."
Word-for-word translation
"Better to go to bed without evening meal, than to rise up with debt."
English equivalent
"Better to sleep on an empty stomach than wake up in debt."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Bättre gå till sängs utan aftonvard, än stiga upp med gäld." mean?
Hellre leva sparsamt och gå hungrig än att låna pengar och vakna upp med skulder.
Usage example (in Swedish)
Han påminde sin son att det är bättre gå till sängs utan aftonvard än stiga upp med gäld när denne ville ta ett dåligt lån.
When to use it
Works when
Vid val mellan sparsamhet och skuldsättning, när skuld kan förstöra
Doesn't work when
Då nödvändiga investeringar eller utgifter krävs för överlevnad eller växt
Related Swedish expressions
"Med fem fingrar kan man taga mer än med två gafflar."
Giriga människor tar mer med händerna direkt än vad som är passande — girighet övervinner konventioner och hämningar.
"Alla är vi barn i början.Ström (1981), p. 364"
Ingen föds med kunskap eller erfarenhet — alla måste lära sig från grunden, oavsett hur kunniga de senare blir.
"Bättre en sur vän, än en söt fiende."
En ärlig vän som ibland är besvärlig är mer värd än en fiende som låtsas vara trevlig.
"mycket pigg"
"låta en sak vara eller gälla för vad den är"
"280403"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish