"Blitt väder lockar barnen ut."
In English: "Fine weather draws children out."
Word-for-word translation
"Become weather lures children out."
English equivalent
"Fine weather draws children out."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Blitt väder lockar barnen ut." mean?
Milt och behagligt väder får barn att vilja vara utomhus — fint väder lockar till aktivitet och lek ute.
Usage example (in Swedish)
Efter flera regniga dagar kom blitt väder som lockar barnen ut för att leka i parken.
When to use it
Works when
När vädret förbättras och man beskriver barn som blir aktiva utomhus.
Doesn't work when
Vid dåligt väder eller när man talar om vuxna som söker skydd inomhus.
Related Swedish expressions
"Var och en älskar sitt, sa’ kråkan om sina ungar."
Man tycker alltid att det egna är bäst, även om andra inte håller med.
"Bättre att andra säga"
där löper han, än att de skola säga: där ligger han.
"Vita hår; få år (kvar)."
Vit hårfärg signalerar hög ålder och att livet närmar sig sitt slut.
"inte ändra ansiktsuttryck"
"ihärdighet ger så småningom resultat"
"på den senaste tiden"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish