"Var och en älskar sitt, sa’ kråkan om sina ungar."
In English: "One man's meat is another man's poison"
Word-for-word translation
"Each one loves its own, said the crow about its young."
English equivalent
"One man's meat is another man's poison"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Var och en älskar sitt, sa’ kråkan om sina ungar." mean?
Man tycker alltid att det egna är bäst, även om andra inte håller med.
Usage example (in Swedish)
Min pappa älskar sin gamla Volvo, men det är väl naturligt — var och en älskar sitt, sa' kråkan om sina ungar.
When to use it
Works when
Förklarar varför folk värderar olika saker olika högt eller accepterar andras preferenser.
Doesn't work when
Inte när man diskuterar faktisk kvalitet eller när objektiva prestandamål är viktiga.
Related Swedish expressions
"Egenkär är ingen kär."
Den som älskar sig själv för mycket vinner ingen annans kärlek eller uppskattning.
"Små sår svida också."
Även mindre problem eller skador kan göra ont och bör inte ignoreras eller avfärdas som obetydliga.
"Man kan så länge umgås med fän, tills man själv blir ett sådant."
Umgås man länge med onda eller dåliga människor smittas man av deras egenskaper och blir till slut lik dem.
"252643"
"240083"
"vokal som artikuleras med tungan nära gommen"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish