Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Var och en älskar sitt, sa’ kråkan om sina ungar."

In English: "One man's meat is another man's poison"

Word-for-word translation

"Each one loves its own, said the crow about its young."

English equivalent

"One man's meat is another man's poison"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Var och en älskar sitt, sa’ kråkan om sina ungar." mean?

Man tycker alltid att det egna är bäst, även om andra inte håller med.

Usage example (in Swedish)

Min pappa älskar sin gamla Volvo, men det är väl naturligt — var och en älskar sitt, sa' kråkan om sina ungar.

When to use it

Works when

Förklarar varför folk värderar olika saker olika högt eller accepterar andras preferenser.

Doesn't work when

Inte när man diskuterar faktisk kvalitet eller när objektiva prestandamål är viktiga.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish