"bortom all ära och redlighet"
In English: "beyond the black stump, in the middle of nowhere"
Word-for-word translation
"beyond all honor and honesty"
English equivalent
"beyond the black stump, in the middle of nowhere"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "bortom all ära och redlighet" mean?
Fullständigt oacceptabelt eller skamligt; beteende som saknar varje spår av heder och anständighet.
Usage example (in Swedish)
Hans behandling av arbetstagarna var bortom all ära och redlighet.
When to use it
Works when
Beskriver extremt skamligt eller oetiskt beteende som bryter alla normer
Doesn't work when
Vid vardagliga misstag eller mindre överträdelser
Related Swedish expressions
"(titel för) kyrkoherden i Storkyrkoförsamlingen i Stockholm"
"vara rena vita plåstret"
"så gott som (färdig)"
"Högsta rätt är stundom högsta orätt."
Strikt tillämpning av lagen kan ibland leda till orättvisa resultat — regelrätt korrekt kan ändå bli moraliskt fel.
"Så här har det suttit, sa’ pigan, passa’ ihop bitarna se’n hon hade slagit sönder porslinet."
Försöker dölja ett misstag genom att låtsas att det trasiga resultatet var det avsedda — skyller ifrån sig efter att skadan redan skett.
"Tvång gör lagen vrång."
När tvång används för att tillämpa regler eller lagar, leder det till orättvisa och snedvridna resultat.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish