Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Där ingen åklagare är, finnes heller ingen domare."

In English: "No news is good news"

Word-for-word translation

"Where no prosecutor is, there is also no judge."

English equivalent

"No news is good news"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Där ingen åklagare är, finnes heller ingen domare." mean?

Utan anmälan eller anklagelse sker ingen rättslig prövning — brott som ingen rapporterar förblir ostraffade.

Usage example (in Swedish)

Många små överträdelser förblir straffade eftersom där ingen åklagare är, finnes heller ingen domare.

When to use it

Works when

När överträdelser inte anmäls eller anklagas officiellt

Doesn't work when

När anklagelse redan lämnats in eller rättegång pågår

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Där ingen åklagare är, finnes heller ingen domare." — Swedish proverb meaning "No news is good news"