Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"De gamla skall man ära, de unga skall man lära."

In English: "Honor the old and teach the young."

Word-for-word translation

"The old shall one honor, the young shall one teach."

English equivalent

"Honor the old and teach the young."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "De gamla skall man ära, de unga skall man lära." mean?

Äldre förtjänar respekt och vördnad för sin erfarenhet, medan unga behöver vägledning och undervisning för att växa.

Usage example (in Swedish)

Min farfar säger ofta: 'De gamla skall man ära, de unga skall man lära' när han talar om vikten av familjeband.

When to use it

Works when

När man diskuterar respekt mellan generationer och överföring av erfarenhet.

Doesn't work when

När unga personer motsäger äldre eller när nya idéer utmanas baserat på ålder.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"De gamla skall man ära, de unga skall man lära." — Swedish proverb meaning "Honor the old and teach the young."