Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den ordentlige betalaren är herre över andras pung."

In English: "Honesty is the best policy"

Word-for-word translation

"The proper payer is master over others' purse."

English equivalent

"Honesty is the best policy"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den ordentlige betalaren är herre över andras pung." mean?

Den som alltid betalar i tid kan lätt låna pengar av andra — pålitlighet ger makt över andras vilja att låna ut.

Usage example (in Swedish)

Johan har alltid betalt sina räkningar i tid, så när han behövde låna pengar var det ingen tvekan — den ordentlige betalaren är ju herre över andras pung.

When to use it

Works when

När någon har etablerat ett rykte för pålitlig betalning och söker ekonomisk hjälp

Doesn't work when

Vid första kontakt eller när någon har dålig betalningshistorik

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den ordentlige betalaren är herre över andras pung." — Swedish proverb meaning "Honesty is the best policy"