Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den som lånar, gör väl; den som betalar, gör bättre."

In English: "Honesty is the best policy"

Word-for-word translation

"He who borrows, does well; he who pays, does better."

English equivalent

"Honesty is the best policy"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den som lånar, gör väl; den som betalar, gör bättre." mean?

Att låna är hederligt, men att betala tillbaka skulden är ännu mer hedersamt och visar god karaktär.

Usage example (in Swedish)

Han lånade pengar men insisterade på att betala tillbaka samma vecka - för den som lånar, gör väl; den som betalar, gör bättre.

When to use it

Works when

När man diskuterar moral kring skulder, lån och återbetalning

Doesn't work when

När man inte frivilligt lånar eller kan inte betala tillbaka

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish