Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den väl smörjer, han åker lätt."

In English: "Grease the wheels"

Word-for-word translation

"He who greases well, he travels easily."

English equivalent

"Grease the wheels"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den väl smörjer, han åker lätt." mean?

Mutor och gåvor underlättar framgång — den som betalar eller smickrar rätt personer når sina mål lättare.

Usage example (in Swedish)

Den väl smörjer, han åker lätt - så började många affärer blomstra när han började muta högt uppsatta tjänstemän.

When to use it

Works when

Vid bestäckande av tjänstemän eller försök att påverka beslutsfattare genom gåvor

Doesn't work when

I transparent och rättvisa system utan korruption

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den väl smörjer, han åker lätt." — Swedish proverb meaning "Grease the wheels"