"Den väntar aldrig för länge, som väntar på något gott."
In English: "Good things come to those who wait"
Word-for-word translation
"He who waits for something good never waits too long."
English equivalent
"Good things come to those who wait"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Den väntar aldrig för länge, som väntar på något gott." mean?
Tålmodigt väntande på något värdefullt upplevs inte som för länge — gott värt att vänta på.
Usage example (in Swedish)
Även om väntetiden på livsmedelsgodkännandet var långt, tänkte hon: den väntar aldrig för länge som väntar på något gott.
When to use it
Works when
Väntar på något verkligt värdefullt och kan acceptera tidsfördröjningen
Doesn't work when
Tid är kritisk eller det man väntar på kanske inte är värt ansträngningen
Related Swedish expressions
"Liten häst gör kort dagsresa."
Den som har begränsad kapacitet eller resurser når inte lika långt som andra, oavsett ansträngning.
"En fader kan förr föda tio barn, än tio barn en fader."
Föräldrakärlek är starkare än barnens tacksamhet — en förälder försörjer gärna många barn, men sällan försörjer barnen sin förälder.
"Gud bevare oss alla tretton, sa pottmakaren, bar tolv krukor på huvudet.(Halland) (SVO)"
En person värderar sina ägodelar lika högt som sig själv — eller fruktar att förlora allt på en gång.
"inte se skogen för bara träd"
(idiomatiskt) variant av inte se skogen för alla träd
"186980"
"lägga korten/papperen på bordet"
Vara öppen och ärlig, redovisa alla fakta och avsikter utan att dölja något.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish