Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(det är) bättre att stämma i bäcken än i ån"

In English: "A stitch in time saves nine"

Word-for-word translation

"(it is) better to tune in the brook than in the river"

English equivalent

"A stitch in time saves nine"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(det är) bättre att stämma i bäcken än i ån" mean?

Bättre att åtgärda ett problem tidigt när det är litet, än att vänta tills det vuxit sig stort och svårare att hantera.

Usage example (in Swedish)

Vi borde åtgärda detta småproblem redan nu - det är bättre att stämma i bäcken än i ån innan det blir värre.

When to use it

Works when

När problem är litet och lätt att åtgärda före det växer större

Doesn't work when

När problemet redan är stort eller redan utvecklats långt

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(det är) bättre att stämma i bäcken än i ån" — Swedish idiom meaning "A stitch in time saves nine"