"En trogen tjänare är en stor skatt i huset."
In English: "A good employee is worth their weight in gold."
Word-for-word translation
"A faithful servant is a great treasure in the house."
English equivalent
"A good employee is worth their weight in gold."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "En trogen tjänare är en stor skatt i huset." mean?
En lojal och pålitlig medarbetare är ovärderlig och värd mer än materiella tillgångar.
Usage example (in Swedish)
Under många år var Sven vår trogna tjänare, en stor skatt i huset som alltid var där när vi behövde honom.
When to use it
Works when
När man uppskattar en lojal medarbetare vars värde inte kan mätas i pengar.
Doesn't work when
När tjänaren är otrogen, opålitlig eller negligent i sina uppgifter.
Related Swedish expressions
"Den ena tycker om modern, den andra om dottern, och så bli de bägge gifta."
Olika människor har olika smak, och tack vare det hittar alla sin match — mångfalden i preferenser gynnar alla.
"Land skall med lag byggas."
Ett samhälle måste styras av lagar och regler för att fungera ordnat och rättvist.
"Blind man bör inte döma om färger."
Den som saknar kunskap eller erfarenhet inom ett område bör inte uttala sig om eller bedöma det.
"särsk. såsom motiv för ngn oöverlagd handling e. d."
"120619"
"(ngns) förlängda arm"
En person eller organisation som handlar på någon annans vägnar och utför dennes vilja eller uppdrag.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish