"det är inte gott att..."
In English: "It's no easy task to..."
Word-for-word translation
"it is not good to..."
English equivalent
"It's no easy task to..."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "det är inte gott att..." mean?
Svårt eller omöjligt att göra något. Uttrycker att en situation är besvärlig, osäker eller komplicerad att hantera.
Usage example (in Swedish)
Det är inte gott att starta ett projekt utan att planera först.
When to use it
Works when
När något är riskabelt, opraktiskt eller olämpligt
Doesn't work when
När något är enkelt, säkert eller rekommenderas
Related Swedish expressions
"som kommentar vid berättande"
"skratta intensivt"
"vikt av ryttarens person"
"Lyckan är de dummas förmyndare."
Oförsiktiga och oförnuftiga personer klarar sig ofta tack vare turen, som om lyckan skyddar dem från konsekvenserna av deras dårskap.
"Högt ämbete, svår räkenskap."
Den som innehar en hög position bär ett tungt ansvar och kommer att ställas till svars för sina beslut och handlingar.
"Nog ska jag lära dig värpa jag, sa gumman när hon slog ihjäl hönan.(Västergötland) (SVO)"
Hotfullt men kontraproduktivt: man "lär" någon en läxa genom att förstöra det man ville förbättra.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish