Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Lyckan är de dummas förmyndare."

In English: "Fool's luck"

Word-for-word translation

"Luck is the guardian of the fools."

English equivalent

"Fool's luck"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Lyckan är de dummas förmyndare." mean?

Oförsiktiga och oförnuftiga personer klarar sig ofta tack vare turen, som om lyckan skyddar dem från konsekvenserna av deras dårskap.

Usage example (in Swedish)

Han startade sitt företag helt opreparat, men det blev en succé ändå. Lyckan är de dummas förmyndare!

When to use it

Works when

När oförnuftig handling lyckas trots dålig planering eller kunskap

Doesn't work when

Då framgången beror på kunskap, planering och kompetens, inte tur

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish