Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"det är knappt att (man ser honom)"

In English: "he's a rare sight"

Word-for-word translation

"it is hardly that (one sees him)"

English equivalent

"he's a rare sight"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "det är knappt att (man ser honom)" mean?

Knappt nog, nästan inte. Man ser honom nästan inte alls — han syns ytterst sällan eller är nästan osynlig.

Usage example (in Swedish)

Det är knappt att man ser honom på jobbet längre, han jobbar nästan bara hemma.

When to use it

Works when

När något eller någon nästan helt saknas eller är nästan osynlig

Doesn't work when

När något är tydligt synligt eller helt närvarande

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"det är knappt att (man ser honom)" — Swedish idiom meaning "he's a rare sight"