"(det är) rent av (så att...)"
In English: "for all intents and purposes"
Word-for-word translation
"(it is) clean even (so that...)"
English equivalent
"for all intents and purposes"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "(det är) rent av (så att...)" mean?
Faktiskt, till och med, verkligen – används för att förstärka ett påstående och markera att något är mer än förväntat.
Usage example (in Swedish)
Filmen var rent av utomordentlig!
When to use it
Works when
Förstärka överraskande eller positiva påståenden som överträffar förväntningar.
Doesn't work when
Formell, objektiv framställning eller rutinartade, förväntade situationer.
Related Swedish expressions
"113750"
"blanda bort korten (för ngn)"
Avsiktligt förvirra eller vilseleda någon så att de tappar orienteringen och inte förstår vad som pågår.
"uttrycka det absolut väsentliga"
"Vete är bättre än bröd."
"Den som lever i galopp, får rida i trav till helvetet."
Den som lever hänsynslöst och i rus får ändå sin straff — vägen till fördärvet är oundviklig, om än långsam.
"rajtan tajtan"
(vardagligt) fest och skoj, även om sex
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish