Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Det är väl ej heller så stora herrar döda, att tiggare böra åka med kronskjuts."

In English: "The fish begins to stink at the head."

Word-for-word translation

"It is surely not such great lords dead, that beggars ought to ride with royal carriage."

English equivalent

"The fish begins to stink at the head."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Det är väl ej heller så stora herrar döda, att tiggare böra åka med kronskjuts." mean?

Även om mäktiga har dött betyder det inte att de lägre stående får överta deras privilegier eller höja sig över sin ställning.

Usage example (in Swedish)

När några ledare avgick sa honom: 'Det är väl ej heller så stora herrar döda, att tiggare böra åka med kronskjuts' — systemet förändras inte bara för det.

When to use it

Works when

Då man vill visa att hierarki och klassfördelning kvarstår trots att makthavare försvinner.

Doesn't work when

Vid faktiska revolutionära omvälvningar eller när etablerade maktstrukturer verkligen reformeras.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Det är väl ej heller så stora herrar döda, att tiggare böra åka med kronskjuts." — Swedish proverb meaning "The fish begins to stink at the head."