"Hellre fly än illa fäkta."
In English: "Better to retreat than to fight a losing battle."
Word-for-word translation
"Rather fly than badly fight."
English equivalent
"Better to retreat than to fight a losing battle."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Hellre fly än illa fäkta." mean?
Bättre att dra sig undan än att kämpa dåligt och förlora. Klok reträtt är ibland det klokaste valet.
Usage example (in Swedish)
Efter flera misslyckade försök till förhandling bestämde sig bolaget hellre fly än illa fäkta och backade ut från marknaden.
When to use it
Works when
När fortsatt kamp eller motstånd lönar sig mindre än att dra sig undan gracört.
Doesn't work when
När det finns resurser och möjlighet att vinna, eller när man måste fortsätta oavsett.
Related Swedish expressions
"(Det går åt) Som smör i solsken."
Något förbrukas eller säljs mycket snabbt och lätt, utan ansträngning.
"Agelös lever, ärelös dör."
Den som lever utan disciplin och fostran dör utan heder eller respekt från andra.
"Den sent kommer, kommer ock."
Även den som anländer sent får sin del — man behöver inte vara först för att få något.
"förgäves anstränga sig"
"vara vänner igen"
"vara på rymmen"
Fly från något, ofta myndigheter eller ansvar. Vara eftersökt eller gömd för att undvika att bli gripen.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish